04 сентября 2017 - 12:26

Ситуация с русскоязычным населением Эстонии остается «крайне политизированной». Об этом говорится в докладе Генерального директората Европарламента по внутренней политике ЕС.

«Примером может послужить кажущееся нейтральным требование к уровню владения языком при приеме на работу, которое отрицательно сказывается на трудоустройстве русскоговорящего населения», — сказано в отчете, с которым ознакомился телеканал RT.

В Эстонии живет около 330 тысяч русских, это четверть всего населения страны. До 2007 года они могли окончить вуз без знания эстонского, однако теперь по меньшей мере 40% программ преподается исключительно на местном языке. Все остальные языки с 2011 года считаются иностранными.

В 2015 году Консультативный комитет по Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств Совета Европы порекомендовал Таллину внести изменения в законодательную базу для того, чтобы учитывались интересы национальных меньшинств, однако Эстония призыв проигнорировала.

В докладе директората ЕП говорится, что Евросоюз обязан взять на себя ответственность и принять необходимые меры, чтобы страны объединенной Европы выполняли свои обязательства, касающиеся защиты нацменьшинств.

Как отметил в беседе с RT депутат от эстонской Центристской партии Владимир Вельман, власти страны не намерены в принципе решать проблемы, связанные с русским языком.

«Любые такие темы поднимаются в интересах определенных групп, сиюминутных политических моментов. Конкретно в Эстонии сейчас местные выборы на носу, поэтому выгодно эту тему с русскоязычным населением поднять», — отметил Вельман. Он напомнил, что за 25 лет эстонские власти так и не создали систему курсов обучения.

«Государство не реализовало программу нормального обеспечения доступа некоренного населения к изучению языка. Это все было на уровне политических деклараций», — отметил депутат. По словам Вельмана, «можно выпрыгивать из штанов, но смысла нет», потому что основная часть парламента все равно не станет заботиться о русскоязычном населении, даже несмотря на то, что это откровенная дискриминация.

Депутат Европарламента от Эстонии Яна Тоом напомнила, что в стране не печаталось ни одной ежедневной русской газеты. «Вам скажет любой правозащитник, что это признак косвенной дискриминации — отсутствие СМИ на языке меньшинства», — отметила она. По словам Тоом, работодатели с большой неохотой приглашают на собеседование русскоговорящих выпускников вузов.

Помимо этого есть проблема так называемых неграждан. Сейчас в Эстонии живут около 80 тысяч человек, не имеющих гражданства. У них нет политических прав, они не могут работать на госслужбе и даже быть пожарными и спасателями.
Для Таллина русскоязычное население — источник постоянной угрозы, считает Тоом.

«Потому что рядом есть Россия, которую принято бояться. Для того чтобы подавить гражданскую и политическую активность, нужно всех мотивировать и сделать внутреннюю угрозу. Ты десять раз подумаешь, открывать рот или нет, потому что ты — враг государства», — сказала она.

Николай Межевич, президент Российской ассоциации прибалтийских исследований, доктор экономических наук:

«Ситуация с правами русскоязычного населения в Эстонии и других прибалтийских республиках сильно осложнилась еще в сентябре 1991 года. С тех пор она становилась все хуже с каждым годом и месяцем.

В некоторых странах ту или иную часть населения лишают ключевых гражданских прав сразу: раз, и отрубили топором, лишили, или прогнали. Или иногда бывает — раз, и уничтожили людей.

Случай Эстонии и Латвии более сложный. Наступление на основные гражданские права здесь растянулось на долгий период. Сначала русских лишили гражданства под предлогом того, что они или их предки приехали после 1940 года. И неважно, что эти люди работали в Эстонии всю жизнь и заработали здесь пенсию.

Однако Россия с 1991-го и практически до 2000 года не была в состоянии разобраться со своими проблемами, не то что защитить русских и в целом нетитульное население Прибалтики. И когда началось осознание того, что права людей там ущемляются, многие вещи уже как бы закрепились.

Международные организации привыкли демонстративно игнорировать нарушение прав русскоязычного населения. Каждый год, каждый месяц закрывались школы, уменьшалось преподавание на русском языке в университетах, дело дошло и до детских садов.

Фактически установлен режим языкового террора. Использование русского языка даже в газетных объявлениях считается чуть ли не уголовным преступлением. И поскольку Таллин и Рига видят очевидную поддержку Вашингтона и более осторожную поддержку европейских союзников, то они не стесняются и продолжают свою политику, которую в самом мягком и гуманном случае можно по-русски назвать ассимиляцией.

В 90-е годы правозащитники несколько раз привлекали внимание европейских органов к этой ситуации. В Таллине и Риге обещали все исправить, но ничего не изменилось.

Вся государственная конструкция Эстонии и Латвии основана на угнетении нетитульного населения, на лишении его гражданских прав. Это концепция оккупации, она предполагает непрерывность так называемых первых эстонских республик 1920-1940 годов. Отрицать непрерывность и оккупацию чревато уголовным преследованием. Националистически настроенные прибалтийские политики ставят на одну доску людей, которые приехали восстанавливать республики после войны, с фашистскими оккупантами времен Великой Отечественной.

Поэтому я считаю, что любой самый маленький шаг со стороны Европейского союза в сторону поддержки русскоязычного населения Эстонии и Латвии следует приветствовать».